Bilingo was founded by Jolanda Wesenbeek, a certified and sworn English/Dutch translator and interpreter. Her specialty is conference interpretation.
Positions:
- Examiner and chair on various interpretation examination committees
- English Translation Studies department head at ITV University of Applied Sciences, 2009-2016
- Chair of the Dutch National Examination Board for English Translation, 2014-2016
- Chair of the Dutch National Interpretation Examination Board, 2009-2014
Qualifications:
- Master’s in English Legal Translation (Leiden University – NL)
- Court Translation in Criminal Proceedings (SIGV – NL)
- Court Interpretation in Criminal Proceedings (SIGV – NL)
- Postgraduate Conference Interpreter in English, German and Spanish (Ghent University – BE)
- Bachelor’s in English Interpretation (ITV University of Applied Sciences, Utrecht – NL)
- Bachelor’s in English Translation (ITV University of Applied Sciences, Utrecht – NL)
Registrations and memberships:
- Rbtv, Dutch register of sworn interpreters and translators, sole suppliers to judicial authorities
- SIGV, Register of Court Interpreters and Translators in Criminal Proceedings
- NGTV, Netherlands Society of Interpreters and Translators
- SENSE, Society of English-language professionals in the Netherlands
Working languages:
- Dutch (A language)
- English (B language)
- German (C language)
- Spanish (C language)
Certification:
- Sworn in as an English/Dutch translator at the Breda District Court on 14 November 2007
- Sworn in as an English/Dutch interpreter at the Breda District Court on 18 February 2009
- Signature registered at courts in: Amsterdam, Arnhem, Breda, Den Bosch, Dordrecht, Middelburg, Rotterdam, The Hague and Utrecht